台灣大百科全書

East Haven Palace of Eastern Prosperity
東港東隆宮 中文版本

Classification:Religion > Places of Worship > Folk Religions > Royal Lords Temple
Contributor: Lee Fongmao Bio

Photo by Liao Hepeng. Provided by Wordpedia.com

Photo by Liao Hepeng. Provided by Wordpedia.com

Photo by Liao Hepeng. Provided by Wordpedia.com

Photo by Huang Tingsheng

A temple in Donggang (東港)Township, Pingtung (屏東) County, with a relatively long history. Both Chaolong Temple (朝隆宮), which is dedicated to Mazu (媽祖), and Fu’an Temple (福安宮), which venerates the Earth God, are located on Donggang Street. Due to the triannual Ceremony to Welcome the King, Donglong Tample (東隆宮) has become well-known in Taiwan, and the ceremony itself has come to be one of southern Taiwan’s regular religious activities.

Although Donglong Temple can only be seen as an official temple in the Fengshan County Information book (鳳山縣采訪冊), written by Lu Dejia (盧德嘉) in 1894 (20th year of Guangxu [光緒] Emperor), the temple itself is believed to have been constructed as early as the later years of the Kangxi (康熙) Emperor’s reign, although a more plausible account is that it was built on an auspicious site in the salt wharfs in the Qianlong Emperor’s reign, dedicated primarily to Royal Lord Wen (溫王爺), with the additional intention of winning prosperity for Donggang, as a result of which it was named, literally, “Donglong Tample (the East Haven Palace of Prosperity).”

A flood destroyed the temple’s foundation in 1894, and Lin He (林合), a local aristocrat, prayed to the holy idols for their advice with regard to an auspicious place to rebuild the temple. It was renovated in 1947, and 1977, and an imposing facade added; in 1974, it was designated a protected site by the Pingtung (屏東) County Government. The temple’s fields were enlarged from 1977 to 1997, decorated arches added, so as to facilitate large activities when holding the Sacrifices to Welcome the King. The Sacrifice to Welcome the King is held mainly in Pingtung and the neighbouring villages, such as Xiabu (下?), Sanxihe (三西和) and others. The entire town spans an area of around 23, around the size of 7 Jiaotou (七角頭, a local religious elite) - all villages which have a temple with a chief take part in the sacrifices. Originally, lots were cast to divine which chief would preside over the sacrifices, but in 1958 this was changed to a system of turns and lots by the 5th and 11th heavenly branches.

All of the Royal Lords welcomed at the temple fall within the 36 jinshis (進士) scholars system, for the 36 jinshis who encountered the Celestial hunt and met their ends. Therefore, the ceremony is held once every 3 years, each of which has 5 Royal Lords, known as “The Hunt of the Celestial Court (代天巡狩).” The position of master of ceremonies is often held by the internal department, and the early and late sacrifices to the king and the Feasting of the King, held on the last day, are extremely solemn, all of them having Han (漢) folk music accompanied by musical instruments- only the Plague Offerings are not particularly respected. All of the plague boats (王船) built by the plague boat group are built by shipwrights, and so are perfect in form, and paraded around the town each festival. During the Festival to Welcome teh King, after requesting the King to dismount, the King is invited to tour the city for 3 days and the outskirts for one day. Aside from the temples in town, many district temples and temples in the outskirts also send out deity palanquins and bands in procession together. After the procession, the plague boats are presented to the king in accordance with ancient custom over half a night. After burning the plague boats, the area falls quiet, which is actually theremnants of a ceremony to pay respect to the five plagues of the Five Emperors. Presenting Plague Boats to the king is also a ceremony which Pingtung still maintains. In the early period, Siaoliaociou (小琉球) once took part as one of the 7 Jiaotou, but later they held their own Sacrifices to Welcome the King; Nanzhou (南州) Township in Pingtung County once took part in the ceremony, but later also held their own independent ceremony, which is, however, identical to that of Donggan with regard to the order of events the ceremony involves.

Copyright © 2011 Council for Cultural Affairs. All Rights Reserved.  

Chinese Keyword
東隆宮 , 王爺 , 王船 , 迎王 , 七角頭

References

  1. Wei, Zhengxi. Jia zhi kong jian de tou shi: Yi dong gang yin shen huo dong yu wu ying jing guan wei li. [價值空間的透視:以東港迎神活動與五營景觀為例]. MA thesis. Department of Geography, National Taiwan Normal Univ.
  2. Lee, Fongmao. et al. (1998). Dong gang yin wang: Dong gang dong long gong ding chou zheng ke pin an ji dian. [東港迎王:東港東隆宮丁丑正科平安祭典]. Taipei: Student Book Co Ltd.
  3. Lee, Fongmao. et al. (1998). Dong gang dong long gong jiao zhi--Ding chou nian jiu chao qing cheng xie en shui huo qi an qing jiao zheng ke ping an ji [東港東隆宮醮志:丁丑年九朝慶成謝恩水火祈安清醮]. Taipei: Student Book Co Ltd.